-
1 Festungshaft
f <-> ист заключение в крепость (как мера наказания)Er wúrde zu sechs Jáhren Féstungshaft verúrteilt. — Его приговорили к шести годам заключения в крепости.
-
2 Gefängnis
n <-ses, -se>1) тюрьмаins Gefängnis kómmen* (s) — попасть в тюрьму
aus dem Gefängnis áúsbrechen* (s) — бежать из тюрьмы
j-n ins Gefängnis bríngen* [wérfen* высок] — заключать кого-л в тюрьму
im Gefängnis sein [sítzen*] — сидеть в тюрьме
2) тк sg тюремное заключение, тюрьмаzu drei Jáhren Gefängnis verúrteilt wérden — быть приговорённым к трём годам тюремного заключения
drei Jáhre Gefängnis bekómmen* разг — получить три года тюрьмы
Daráúf steht Gefängnis. — За это полагается тюремное заключение.
-
3 Haft
I
f <-> лишение свободы, арестj-n in Haft hálten* — содержать кого-л под стражей
in Haft néhmen* — арестовать, взять [заключить] под стражу
aus der Haft entflíéhen* (s) — бежать из-под стражи
Haft verbüßen — отбывать срок ареста [заключения]
Daráúf stéhen fünfzehn Táge Haft. — За это полагается пятнадцать суток ареста.
Er wúrde zu lebenslänglicher Haft verúrteilt. — Он был приговорён к пожизненному заключению.
Sie wúrde aus der Haft entlássen. — Она была освобождена из-под ареста [из заключения].
II
m <-(e)s, -e(n)> уст застёжка; крючок -
4 begnadigen
begnádigen vtпоми́ловать, амнисти́ровать; проща́ть; смягча́ть наказа́ние (кому-л.)er war zum Tó de verú rteilt und spä́ ter zu lé benslänglichem Zú chthaus begná digt wó rden — он был приговорё́н к сме́ртной ка́зни, кото́рая впосле́дствии была́ заменена́ пожи́зненным заключе́нием
-
5 Festung
Féstung f =, -enкре́пость; поэт. тверды́няer wú rde zu sechs Já hren Fé stung verú rteilt ист. — его́ приговори́ли к шести́ года́м заключе́ния в кре́пости
-
6 Indiz
Indíz n -es, -i¦en б. ч. pl1. при́знак, приме́та2. юр. (ко́свенная) ули́ка, ко́свенное доказа́тельство -
7 Scheitern
Schéitern n -s1. уст. круше́ние ( судна)2. прова́л, крах, круше́ниеdí ese Versú che sind zum Sché itern verú rteilt — э́ти попы́тки обречены́ на прова́л
-
8 vorweg
vorwég adv1. вперё́д; впереди́2. зара́нее; сра́зуder Plan ist schon vorwég zum Sché itern verú rteilt — э́тот план зара́нее [заве́домо] обречё́н на прова́л
3. пре́жде всего́; осо́бенно
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский